The following is an excerpt from a history of the 2 Chevauleger Regiment that is believed to be the only history, official or otherwise, that exists of the regiment's service during the First World War. Up to this point, except for some vague references scattered here and there through what few references in the English language in existence, not a lot is known about the regiment's wartime service.
After going finally being able to raise the cash and actually locate a copy (nope, this one is not available electronically on Google Books), it was a trial just getting it shipped from Germany to the United States (for some inexplicable reason, the package wandered up and down the East Coast of the United States for about a month before finally coming west to me). Once I had it in my hands, I realized that it was going to be a tough, tedious process translating it. First, my German is not that great and second, the book is printed in Fraktur, an German typeface that was popular during the Kaiserzeit for printed materials. Normally, I would scan whatever I want to translate and then copy and paste into Google Translate, a tedious process and one that still requires you to puzzle through much of the translation- the grammar and syntax are atrocious (fortunately, I know enough about the German military during the Kaiserzeit that I can usually make an educated guess as to meaning and it's usually correct.
However, with the book being printed in Fraktur, there's an additional step that I need to do- basically I have to transcribe the passages by hand into modern German (well, sort of modern German) using a chart that translates Fracktur into modern typeface. And yes, there is scanning software available that will do this but it's expensive and not particularly reliable.
Fraktur font- Needless to say, it can be quite confusing at times. |
So in the end, I devised a three-step process where I first transcribe the passages in Fraktur into modern German and then copy and paste them into Google Translate. After cleaning up the translates passages for grammar and so that they make some sort of sense, I then have a somewhat finished product. Or at least one that gives an idea of what is going on. It's a slow process and it's only now that I've actually had some time to sit down and tackle some of it.
I have purposely chosen to focus on the 3 Eskadron since that is who we portray for living history purposes and fortunately for us, the regiment was split up into its component squadrons and parceled out to various divisions so the history is a bit different for each. This is just the beginning and I hope you all will forgive me for whatever mistakes that I make. Given that I seriously doubt that we're ever going to see a professional translation of this book into English, it is a unique contribution/attempt. So on with the translation....
Horrido!
Horrido!
*******************************************************************************************
The
Battle of Verdun (February 21 -
September 9, 1916)
When the divisional cavalry regiments on
the Western Front were rearranged, only the 3rd Squadron remained
with the 6th Bavarian Infantry Division. The 5th Army then ordered
the squadron to be provided for use at Verdun and on July 15, 1916, the 3rd
Squadron marched from St.
Benoit where it had been situated from December 12, 1914 to July 14, 1916,
about 1 ½ years, by way of Lachausse-Jarny
to Genaville.
On July 16, the squadron moved into accommodations in Mech le Bas and on July 16, it moved into accommodation in Mech le Bas which
was dirty and it suffered under the
plague of flies suffering and on July 17
it moved to Villers
les Mangiennes, where it
remained until the August 10,
1916.
The shattered 6th Bavarian
Infantry Division was one example of the murderous struggle for Verdun.
On July 19, detachments from the 3rd
Squadron took over the sectors of the 3rd Squadron/4th Chevauleger Regiment of the
Alpine Corps. The sectors taken
over required an impressive number of detachments consisting of 5 officers, 10
NCOs, 65 men and 60 horses so a complete replacement was hardly possible. The efforts of loyal devotion to duty that were
required in this great struggle
were monumental. In almost continuous travels, the dispatch riders were almost constantly on the move. The paths,
gorges and valleys were contaminated
with gas and the foul odors of dead
bodies polluted the air even more
than the enemy's bullets. There
was disease around Verdun
caused by rank atmosphere as well as by the nervous
tension raging in the ranks of the squadron.
Doubtless the brunt of the
fighting was on the shoulders of the brave infantry, but it was our dispatch
riders who contributed with silent devotion to duty and heroism, can certainly
be made equal to the activity of the sister arms to the side. On the shoulders
of our Chevaulegers who had to convey the most important messages and commands
regardless of enemy fire, weighed a responsibility, which they were also fully aware
of. It is known that the means of communication used in the great battle all
failed except the alarm goer (?) and dispatch rider, as well as the carrier
pigeons. The carrier pigeon station at Romagne
was used by our Chevaulegers from July 18 to August 10, 1916 and was garrisoned
with 1 officer, 2 NCOs, 4 enlisted men and 8 horses. The men posted were Oberlieutenant
b. Ref. Spiegelberger, Sergeant Donhauser, Sergeant Kuhlen and the Chevaulegers
Weber, Kamsperger, Auerhammer and Winter. The supervision of the pack animals
and the various prisoner transports were assigned to our 3rd Squadron.
From August 2 to August 9 raged
the fight for Fleury
and on the cold earth. The Division had lost in hard fighting 187 officers,
7523 NCOs and enlisted men that took place. On August 11 they were finally
replaced (?). The 3rd Squadron was replaced by the 4th squadron of the
12th Jaeger zu Pferde Regiment (Rittmeister v. b. Osten) on August
12 at St.
Laurent-Noers after Longuhon
where by 8:30 the loading began (railroad?). The squadron travelled via Montmedy
–Caignan
– Mouzon
– Authe
- Harricourt
by Brisquenay where at 4:30 pm the loading (?) began The squadron moved into Harricourt
in the Argonne where they were accommodated where the 4 Squadron of the 12th
Jaeger zu Pferde had previously been stationed. Here, the squadron remained
until September 30, 1916.
The 6th Bavarian
Infantry Division was under the command of General-Kommando VI Armee Korps (von
Mudra) and was assigned to a relative quiet sector due to their heavy losses.
Lieutenant d. R. Spiegel Berger took over the local command at Floville, Lt. B.
Ref. Wirth took over that of Cheppy.
The squadron had again to provide the normal detachment for the Stellunkstrieg
(?) and also to take over the train operations (?). At that time, Captain d’
Hengeliere designed and conducted for the officers of the General Command some
riding hunts between Buzanzy
and Fosse.
No comments:
Post a Comment